|
Salisbury
North R-7 School: Frequently asked questions

How do we make literacy in all its forms explicit for and
accessible by Indigenous students?
We
choose literature that is well written and structured so that
the authors' ways of writing are useful resources for our
students. The texts also have to be at a reading level appropriate
for the students' ages, rather than at a level that they can
read independently. We work on a text until the students understand
and are able to take over those resources and use them in
their own writing. Our use of functional grammar gives us
a language for talking about language in a way that is very
powerful, and helps us to articulate what we want students
to understand and take over. The repetition and careful talk
about a text means that students are able to make meaning
from, and read texts which are far above those they could
read independently.
How do we make sure that our curriculum is inclusive of all
students in our classes?
An often-heard criticism of scaffolded approaches is that
the texts chosen are culturally exclusive of Indigenous students'
experiences. One that particularly troubles critics is 'Mrs
Wobble the Waitress' by Allan Ahlberg. However, the texts
we choose to study come from a wide range of cultural experiences,
some Indigenous Australian, many not. That particular text
is a narrative based on a traditional card game, but written
with a contemporary twist. It is chosen for its clear narrative
structure, the elaboration of detail (which is difficult for
many children), because it opens up for examination issues
of families, of male and female roles, and because the children
in the story solve the problem! It demonstrates very clearly
that authors have choices about the characters in their stories,
and what they do.
The
curriculum is inclusive of Indigenous students in two ways:
Firstly,
it gives them access to powerful literate resources in ways
that previously did not happen. They learn, for example, the
power of metaphor, and how to build suspense in a narrative,
and write impressive reports for their own purposes.
Secondly,
the writing part of the scaffolding process provides ample
scope for all students to bring in their own experiences and
choices. The narratives that students write as part of scaffolding
reflect their own experiences and choices as authors. Because
we have given them powerful tools to represent their life
experiences and language choices, the finished product ends
up often reflecting their experiences in a more effective
and accessible way than they would have previously been able
to do.
What
is a 'culturally appropriate' curriculum?
Two aspects of the curriculum need to be examined to consider
whether they are culturally appropriate: the content, or what
we teach, and the pedagogy, or how we teach. It could be argued
that a culturally appropriate curriculum content is one which
affirms students' life and cultural experiences, recognises,
values and incorporates their heritage, and at the same time
gives students access to a wide range of powerful cultural
behaviours from which they can make their own choices. This
includes helping students to develop a repertoire of literate
resources from which to choose.
In
such a curriculum, teachers and students work together to
make conscious choices about the cultural and literate behaviours
they want to use for social, economic, political and emotional
reasons.
Through
the critical literacy component of scaffolding, we work to
look at authors' intentions and perspectives in their choice
of characters, setting and words. As part of our study, we
work on drawing in students' worlds as a resource for their
writing. Sometimes students use aspects of their heritage,
such as characters from dreaming stories or history. Sometimes
ideas come from everyday home or school experiences, or television
shows they have watched. All of these cultural resources are
valid and useful for different purposes.
How do we make sure that we cover literature, media texts,
wider world texts, written and visual, in a way that empowers
students, rather than leaving them overwhelmed?
We do not yet have an answer to this question. Our South Australian
English curriculum requires that we introduce our students
to a wide range of texts; literature, school based, media
and every day texts. However, we would like to cover them
in a way that gives students control over writing many genres,
not simply reading them.
Because of the intensity and quality of our study of texts,
we certainly cannot cover many texts at this depth in one
term, although teachers do work with other texts at other
times at different levels. We hope that the language and critical
perspectives we develop to talk about texts will be transferred
to other genres and modes of communicating. This seems to
be working with viewing, because the results of our assessments
in viewing show a steady increase in critical ability. However,
at this stage we cannot say just how consistently this transfer
occurs.
In
Term 2, 2001, one classroom teacher is investigating the possibilities
of scaffolding a wider range of shorter texts around the topic
of toys: procedure, advertisements, historical exposition
etc.
How do we affirm students' first dialect, Aboriginal English,
as well as ensure that they access and master standard Australian
English?
Most, but not all of our Aboriginal students come to school
speaking Aboriginal English. Most, but not all of this group
of students learn by about Year 3 to code switch, to switch
between dialects. The inability to switch is one important
indicator that students might be educationally at risk and
we particularly watch out for this group of students.
Salisbury
North R-7 School has a reputation for affirming Aboriginal
students and their dialects. We do this by responding to the
meaning of students' talk, rather than the way they say it.
We talk explicitly about dialect and register, and how difference
is important and valued. Several teachers are able to code
switch and use Aboriginal English in appropriate contexts
with an appropriate audience.
One
of our teachers, who has spent most of her teaching life in
Aboriginal education, has experimented with dialect study
as part of her English program. Another teacher's class has
rewritten their scaffolded text in Nunga and Salisbury North
dialects to see how they look and sound. The Year 2/3 Aboriginal
students involved were not very enthusiastic. Perhaps it felt
a bit contrived. We will continue to try out ways of including
Aboriginal English as a valid part of the curriculum. We are
learning as we go how to spot specific difficulties students
might be having with standard English, for example, with past
and future tenses, with the word 'were' which doesn't exist
in Aboriginal English, with pronunciation. We are learning
to be more explicit about saying 'The way you said it is Nunga
way. You have to learn to say it two ways, Nunga and standard
English. This is the standard English way…'
How do we teach students to be literate when they don't come
to school?
The
issues of attendance and success in literacy are more complex
than we thought; some students who attend regularly have not
shown the great leaps that others have, some who have missed
many days still manage to show improvement, some have started
to come more regularly, we think because they have been successful
at school.
Nevertheless,
it is difficult to teach someone to read and write when they
are not there. One of our students most at risk was present
for 1/3 of DWRAT lessons for some terms in 2000. Our strategy
has been to work closely with the ASSPA committee on this
issue, make suggestions but follow their guidance closely.
Last year for the first time ASSPA presented awards to the
child in each year level with the best attendance for the
year. In 2001 awards are made each term.
Our
trainee AEW has created an attendance data base, and we are
experimenting with pie graphs which show parents the attendance
rates of their students each term: present all day, lateness,
absence for various reasons are all shown in different colours
on a pie graph. The slice of the pie where students have actually
attended all day is very apparent. We do not intend to present
these graphs to all parents. Again, ASSPA is advising us on
families where they think this might make a difference, and
also who should hand over this information.
Look
at an example of these attendance pie charts…
How
do we keep parents informed about their children's progress?
Ongoing
assessment has been crucial, both in helping us reflect on
our classroom practice, and in keeping parents informed about
their child's performance. We now have a school wide data
base which records and shows the results of every formal test
the child has participated in. When the DART and Marie Clay
tests are completed with the Aboriginal students in the school,
a note goes into the Nunga newsletter, inviting parents to
come and look at their child's scores and compare their progress
with the previous year. Of course, many don't come, but that
doesn't matter. Conversations about student performance go
on at the canteen queue, or at home time, as well as parent-teacher
interviews, at netball matches and football training. These
assessments are also used in student reports in Terms 2, 3,
and 4, to ensure that parents are honestly informed about
the progress of their children in literacy. |